和向导交流的节奏从一开始就被罗德死死地握在了手中。
罗德的准备很充分——为了忽悠德玛西亚人,他甚至连夜补习了皮尔特沃夫的大量艺术典籍和艺术历史,并利用奥术智慧将其死记硬背了下来。
虽然这种记忆是硬性的囫囵吞枣,罗德只是记住了那些综述概念,距离一个真正的艺术理论家还有很长的距离,但这却足以唬住外行了。
毕竟对于罗德来说,拗口的艺术词汇张嘴就来,这可比那些说话的时候是不是夹杂一些外语的行为看起来逼格高多了。
于是……这位可怜的向导先生就被忽悠瘸了。
在罗德所阐述的艺术理论之中,德玛西亚这种“朴实而被大众所接受的艺术”被摆在了正面,这使得向导天然地对罗德有了一个不错的印象。
德玛西亚人古板而严肃,但他们也有着非常强烈的国家荣誉感——罗德对德玛西亚艺术的称赞让着这个向导感觉与有荣焉。
虽然他连什么是艺术都不知道,但罗德称赞德玛西亚的艺术,他就是自豪。
于是,对于这个“称赞德玛西亚的艺术家”,向导官的态度亲近了不少。
大概就是“虽然我不懂你说的是啥,但就觉得你说的很对”的状态。
而在取得了向导最开始的信任之后,罗德并没有选择进一步拉近关系——在接下来的几天里,他经常找向导谈论艺术,而且每次都怎么晦涩怎么讲。
从海克斯主义的形成和发展到现实主义的诞生和流行,罗德将自己死记硬背下来的那些话一股脑地丢了出来,向导整个人都懵了。
这……这都是啥和啥啊?!
罗德的通用语很标准,所以他所说的每个字向导都能听懂,但是连在一起之后,他根本不知道罗德在说什么。
复杂的专有名词和晦涩的讲述方式让向导脑中全是浆糊,就算他很想知道“我们德玛西亚到底哪里这么吊”,却也根本听不明白——毕竟讲述者本身也是死记硬背,罗德其实也不明白。
而更尴尬的是,在讲述的过程中,罗德还偏偏时不时称赞德玛西亚的古典艺术,称那是“艺术桂冠上最璀璨的宝石”“艺术之中的真正艺术”,大量的溢美之词让向导不得不唯唯称是——难道他还能说自己国家的艺术不行吗?
就这样,五天的艺术交流之后,向导整个人听到“艺术”就头疼。
在罗德的反复强调下,艺术一词就像是一道魔咒,萦绕在了向导的脑海之中,甚至造成了严重的生理反应。